omg
- RickyTTT
- Brawler
- Mensajes: 655
- Registrado: 14 Jun 2005 06:00
- Ubicación: Barna City
- Contactar:
- Flisk
- Master
- Mensajes: 455
- Registrado: 15 May 2005 17:00
- Ubicación: Alikante-Madril...
- Contactar:
- Ardul
- Duelist
- Mensajes: 1497
- Registrado: 02 Nov 2005 07:00
- Ubicación: Jaén-Málaga-Córdoba
- Ace
- Fighter
- Mensajes: 842
- Registrado: 03 Jul 2005 06:00
- Ubicación: Elche (ciudad del miedo)
- Contactar:
- Ryan
- Warrior
- Mensajes: 1130
- Registrado: 29 Jun 2005 06:00
- Ubicación: Madrid
Aún lo recuerdo.....fuí con mis padres a Alicante.........puse la televisión...........estaba "Bola del Drac" (o algo así) .........y 2 segundos después estaba vomitando y cagando simultaneamente!(la única vez que me ha pasado en mi vida). Dejé de ver Dragon Ball de por vida y me puse a ver los totramúsicos....el doblaje en castellano es la mayor mierda jamas creada xD
CASTELLANO PURO Y DURO ES LO QUE SE LLEVA COJONESSSSSSSS!
[img]http://img221.imageshack.us/img221/258/ryantekkenforcedef82hu4.jpg[/img]
- RyuFox
- Duelist
- Mensajes: 1494
- Registrado: 04 Ene 2006 07:00
- Ubicación: Manresa (BcN)
- Minerva
- 3rd Kyu
- Mensajes: 155
- Registrado: 07 Dic 2007 07:00
- Ubicación: Palma de Mallorca
Yo he de decir que lo he visto tanto en catalán como en español... y el catalán le da mil patadas, en español me daba vergüenza ajena.
Pero es lo que tiene, la gente que no entiende el catalán no le va a ver la gracia, claro está.
Normalmente el doblaje catalán se sale, pero sintiéndolo mucho One Piece en catalán da lástima, ahí el que le da mil patadas es el español, y ahora se están poniendo mucho las pilas.
Pero es lo que tiene, la gente que no entiende el catalán no le va a ver la gracia, claro está.
Normalmente el doblaje catalán se sale, pero sintiéndolo mucho One Piece en catalán da lástima, ahí el que le da mil patadas es el español, y ahora se están poniendo mucho las pilas.
[img]http://img409.imageshack.us/img409/4417/juliaplayerds9.jpg[/img]
- Ace
- Fighter
- Mensajes: 842
- Registrado: 03 Jul 2005 06:00
- Ubicación: Elche (ciudad del miedo)
- Contactar:
- RickyTTT
- Brawler
- Mensajes: 655
- Registrado: 14 Jun 2005 06:00
- Ubicación: Barna City
- Contactar:
- Flisk
- Master
- Mensajes: 455
- Registrado: 15 May 2005 17:00
- Ubicación: Alikante-Madril...
- Contactar:
- Kazuki-sensei
- Master
- Mensajes: 445
- Registrado: 27 Dic 2006 07:00
- Ubicación: Zaragoza
Antes de nada... me encanta este topic xD.
Vamos a ver, el doblaje en catalán está bien, pero en español me gusta mas, otra cosa es la traducción, que no es lo mismo, como el caso de "Songoanda" que comenta Ricky, pero las voces están realmente bien, la de goku de pequeño le va 100%, Mutenroi está genial, hasta Nappa tenía la voz que le encajaba perfectamente. Por no hablar la de Piccolo y la de Vegeta, que son literalmente "perfectas".
Además, el catalán también tiene fallos, por ejemplo, cuando Gohan se transforma en nivel 2 contra Cell/Célula, meten una canción que se han inventado ellos de gratis, y que no le pega nada a tan épico momento xD.
En japonés si que es una mierda, Goku tiene la voz que le correspodería a Pilaf xDD, y Vegeta no tiene ni la mitad de carisma con la voz japonesa...
un saludo!
Vamos a ver, el doblaje en catalán está bien, pero en español me gusta mas, otra cosa es la traducción, que no es lo mismo, como el caso de "Songoanda" que comenta Ricky, pero las voces están realmente bien, la de goku de pequeño le va 100%, Mutenroi está genial, hasta Nappa tenía la voz que le encajaba perfectamente. Por no hablar la de Piccolo y la de Vegeta, que son literalmente "perfectas".
Además, el catalán también tiene fallos, por ejemplo, cuando Gohan se transforma en nivel 2 contra Cell/Célula, meten una canción que se han inventado ellos de gratis, y que no le pega nada a tan épico momento xD.
En japonés si que es una mierda, Goku tiene la voz que le correspodería a Pilaf xDD, y Vegeta no tiene ni la mitad de carisma con la voz japonesa...
un saludo!

- Ace
- Fighter
- Mensajes: 842
- Registrado: 03 Jul 2005 06:00
- Ubicación: Elche (ciudad del miedo)
- Contactar:
perdona, pero si ves la serie en japones xD ves que la cancion de songohan, cuando se transforma esta ahí, al igual que muchas canciones que habian en los torneos de artes marciales de cuando goku es pequeño q en castellano directamente las quitaron, en catalan no solo las pusieron si no que encima las cantaban dobladas al catalan. en valenciano no me acuerdo si habian canciones o no.
- Jinimaru
- Marauder
- Mensajes: 767
- Registrado: 15 May 2005 17:00
- Ubicación: Castellon/¿Elche?
Yo preferiria que dejaran el doblaje en japones, pero si han de pasarlo a algun idioma de la peninsula, me quedo con el catalan, pero seamos realistas...no lo haran :]
En valenciano tb tradujeron las canciones, y era curioso ver lo distintas que podian llegar a ser con las catalanas XD
PD: Hay alguien al que no se le haya erizado la piel con este video?
En valenciano tb tradujeron las canciones, y era curioso ver lo distintas que podian llegar a ser con las catalanas XD
PD: Hay alguien al que no se le haya erizado la piel con este video?

- Ace
- Fighter
- Mensajes: 842
- Registrado: 03 Jul 2005 06:00
- Ubicación: Elche (ciudad del miedo)
- Contactar:
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados