omg

Avatar de Usuario
RickyTTT
Brawler
Brawler
Mensajes: 655
Registrado: 14 Jun 2005 06:00
Ubicación: Barna City
Contactar:

omg

Mensajepor RickyTTT » 17 Ene 2008 01:17


Avatar de Usuario
Flisk
Master
Master
Mensajes: 455
Registrado: 15 May 2005 17:00
Ubicación: Alikante-Madril...
Contactar:

Mensajepor Flisk » 17 Ene 2008 02:00

Vamos, si cuando lo lancen en Europa lo doblan con las voces de la tv3 ya sería el Dragn Ball perfecto
You must defeat Tysan to stand a chance

ESTO EN EL TAG... VOLVERÁ A PASAR!!!

Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

Avatar de Usuario
Ardul
Duelist
Duelist
Mensajes: 1497
Registrado: 02 Nov 2005 07:00
Ubicación: Jaén-Málaga-Córdoba

Mensajepor Ardul » 17 Ene 2008 13:06

mola más el doblaje en castellano, zorras!!! XD
[img]http://img391.imageshack.us/img391/6522/annafirma2wq5.jpg[/img]
[url=http://tekkensevilla.forums-free.com/preguntale-a-ardul-sensei-t44.html][color=red]PREGÚNTALE A ÁRDUL-SENSEI[/color][/url]

Avatar de Usuario
Ace
Fighter
Fighter
Mensajes: 842
Registrado: 03 Jul 2005 06:00
Ubicación: Elche (ciudad del miedo)
Contactar:

Mensajepor Ace » 17 Ene 2008 13:35

el doblaje en castellano es la mayor mierda jamas creada xD en toda la historia del anime,

solo el de valenciano mola mas xD xq era En satanas cormenut en vez de corpetit y el doblaje de fly xD tb molaba mas en valenciano con personajes como "CARRONYA"

Avatar de Usuario
Ryan
Warrior
Warrior
Mensajes: 1130
Registrado: 29 Jun 2005 06:00
Ubicación: Madrid

Mensajepor Ryan » 17 Ene 2008 15:33

el doblaje en castellano es la mayor mierda jamas creada xD
Aún lo recuerdo.....fuí con mis padres a Alicante.........puse la televisión...........estaba "Bola del Drac" (o algo así) .........y 2 segundos después estaba vomitando y cagando simultaneamente!(la única vez que me ha pasado en mi vida). Dejé de ver Dragon Ball de por vida y me puse a ver los totramúsicos....

CASTELLANO PURO Y DURO ES LO QUE SE LLEVA COJONESSSSSSSS!
[img]http://img221.imageshack.us/img221/258/ryantekkenforcedef82hu4.jpg[/img]

Avatar de Usuario
RyuFox
Duelist
Duelist
Mensajes: 1494
Registrado: 04 Ene 2006 07:00
Ubicación: Manresa (BcN)

Mensajepor RyuFox » 17 Ene 2008 16:36

Yo soy de abla castellana, pero Dragon Ball se salia en Catalan, ni Castellano, ni Valenciano ni pollas, Dragon Ball en Catalan era una obra de arte
Mi existencia, no sera en vano...


[img]http://img137.imageshack.us/img137/7357/firmatekkenforcece2.jpg[/img]

Avatar de Usuario
Minerva
3rd Kyu
3rd Kyu
Mensajes: 155
Registrado: 07 Dic 2007 07:00
Ubicación: Palma de Mallorca

Mensajepor Minerva » 17 Ene 2008 17:11

Yo he de decir que lo he visto tanto en catalán como en español... y el catalán le da mil patadas, en español me daba vergüenza ajena.

Pero es lo que tiene, la gente que no entiende el catalán no le va a ver la gracia, claro está.

Normalmente el doblaje catalán se sale, pero sintiéndolo mucho One Piece en catalán da lástima, ahí el que le da mil patadas es el español, y ahora se están poniendo mucho las pilas.
[img]http://img409.imageshack.us/img409/4417/juliaplayerds9.jpg[/img]

Avatar de Usuario
Ace
Fighter
Fighter
Mensajes: 842
Registrado: 03 Jul 2005 06:00
Ubicación: Elche (ciudad del miedo)
Contactar:

Mensajepor Ace » 17 Ene 2008 17:35

No solo one piece es mejor en castellano que en catalan, otra series como bobobo o yuyu hakusho tienen un doblaje al castellano buenisimo, pero dragon ball NO!.

Avatar de Usuario
RickyTTT
Brawler
Brawler
Mensajes: 655
Registrado: 14 Jun 2005 06:00
Ubicación: Barna City
Contactar:

Mensajepor RickyTTT » 17 Ene 2008 18:16

dragon ball es patetico en castellano, doblaje aburrido, soso y lineal.

YA con solo ver como le llaman a los personajes.....

Ejemplo: Songoanda ----> para cagarse!

Avatar de Usuario
Flisk
Master
Master
Mensajes: 455
Registrado: 15 May 2005 17:00
Ubicación: Alikante-Madril...
Contactar:

Mensajepor Flisk » 17 Ene 2008 20:03

ay q ver la q he líado... xD

no era mi intención... :oops:
You must defeat Tysan to stand a chance

ESTO EN EL TAG... VOLVERÁ A PASAR!!!

Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

Avatar de Usuario
Kazuki-sensei
Master
Master
Mensajes: 445
Registrado: 27 Dic 2006 07:00
Ubicación: Zaragoza

Mensajepor Kazuki-sensei » 17 Ene 2008 22:25

Antes de nada... me encanta este topic xD.

Vamos a ver, el doblaje en catalán está bien, pero en español me gusta mas, otra cosa es la traducción, que no es lo mismo, como el caso de "Songoanda" que comenta Ricky, pero las voces están realmente bien, la de goku de pequeño le va 100%, Mutenroi está genial, hasta Nappa tenía la voz que le encajaba perfectamente. Por no hablar la de Piccolo y la de Vegeta, que son literalmente "perfectas".

Además, el catalán también tiene fallos, por ejemplo, cuando Gohan se transforma en nivel 2 contra Cell/Célula, meten una canción que se han inventado ellos de gratis, y que no le pega nada a tan épico momento xD.

En japonés si que es una mierda, Goku tiene la voz que le correspodería a Pilaf xDD, y Vegeta no tiene ni la mitad de carisma con la voz japonesa...

un saludo!
Imagen

Avatar de Usuario
RyuFox
Duelist
Duelist
Mensajes: 1494
Registrado: 04 Ene 2006 07:00
Ubicación: Manresa (BcN)

Mensajepor RyuFox » 17 Ene 2008 22:32

La cancion esa de la que ablas casi me hace llorar, no te metas con ella :-x



SALU2 :twisted:
Mi existencia, no sera en vano...


[img]http://img137.imageshack.us/img137/7357/firmatekkenforcece2.jpg[/img]

Avatar de Usuario
Ace
Fighter
Fighter
Mensajes: 842
Registrado: 03 Jul 2005 06:00
Ubicación: Elche (ciudad del miedo)
Contactar:

Mensajepor Ace » 17 Ene 2008 22:33

perdona, pero si ves la serie en japones xD ves que la cancion de songohan, cuando se transforma esta ahí, al igual que muchas canciones que habian en los torneos de artes marciales de cuando goku es pequeño q en castellano directamente las quitaron, en catalan no solo las pusieron si no que encima las cantaban dobladas al catalan. en valenciano no me acuerdo si habian canciones o no.

Avatar de Usuario
Jinimaru
Marauder
Marauder
Mensajes: 767
Registrado: 15 May 2005 17:00
Ubicación: Castellon/¿Elche?

Mensajepor Jinimaru » 17 Ene 2008 22:40

Yo preferiria que dejaran el doblaje en japones, pero si han de pasarlo a algun idioma de la peninsula, me quedo con el catalan, pero seamos realistas...no lo haran :]

En valenciano tb tradujeron las canciones, y era curioso ver lo distintas que podian llegar a ser con las catalanas XD

PD: Hay alguien al que no se le haya erizado la piel con este video?
Imagen

Avatar de Usuario
Ace
Fighter
Fighter
Mensajes: 842
Registrado: 03 Jul 2005 06:00
Ubicación: Elche (ciudad del miedo)
Contactar:

Mensajepor Ace » 17 Ene 2008 22:43

manson se trajo un tenkaichi en catalan xD con las canciones cantadas esas de los torneos y tal. xD era una ultracopia eso si.

Volver a “Juegos”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados